十个和饮食有关的地道动词短语 Phrasal Verbs for Food

‘saparcelfullofBritishstuff.

一些非常激动人心的东西远道寄来了。这个包裹里面全是英国的物品。

Vickiordersthisboxe

薇姬每年都会订购这个盒子,这样她就可以给我们所有的朋友分享英国美食和英国商品。没错。

It’slotsoffoodthatIcan’

这里面有很多我在美国买不到的食物。这节课是关于我们用来谈论美食和吃东西的动词短语。

Agreatwaytolearnthemeaningsofphrasalverbsistoseetheminaction,sowe’

You’?

你会听到十个和食物有关的食物。准备好了吗?

OK,

好的,第一个。我们开始了。

Whatdoyouthink,Jay?Ohmygoodness!

你觉得是什么呢,杰?哦,我的天哪!

Iknowwhat”sweets’.

我知道里面有什么。里面就是你们说的“甜食”。

That’

没错。你们叫糖果。

,right?

对,糖果。这些是巧克力,对吧?

”twaittohavesome.

是的。它们是巧克力。哦,哇。我都等不及要吃了。

No,you’renothavinganybecauseyou’

不行,你不能吃,因为你得少吃巧克力。哦,不要。

Yeah,,nextone.

没错,你吃得太多了。好的,下一个。

I’

我要把它们送给我们的朋友。下一个。

Bakedbeans!Nowthisisreallyveryinteresting.

甜豆!这个真的很有意思。

Thiscompany,Heinz,isbasedinPittsburg,Pennsylvania,,buttheAmericanbakedbeansthatyoucanbuyinthestoresherehavetoomuchsugar,Ithink.

这家公司,亨氏,总部设在宾夕法尼亚州的匹兹堡,离我们费城有350英里。是的,你能在这里的商店买到美国甜豆,但我觉得太甜了。

所以薇姬的甜豆是从英国进口的。你什么时候想吃都可以当零食吃。

They’

它们很好吃。我也喜欢吃。

OK,whathavewegotnext?Ilovethese.

好的,接下来我们还有什么?我喜欢这些。

?

我可以靠它们生活。你能看到它们吗?

?

我能看见他们。它们是什么?

腌洋葱。腌洋葱。

!

是的。真够奇怪的!

YeahI”relovely.

是啊,我以前给你吃过这个。它们很好吃。

Andthey”pickle’whatdoyouthinkof?

它们只是用醋腌制过的洋葱。当我说“腌菜”的时候,你想到的是什么?

Well,apickletomeisasmallcucumberthat”sapickle.

嗯,腌菜对我来说就是放在卤水或醋里的小黄瓜。那才是腌菜。

好的。我们叫它小黄瓜。

我们的pickles是这样的。比如这是布兰斯顿酸辣酱。

It”snotapickleatall!

有点像酸辣酱。但这一点也不像腌菜啊!

‘slunches.

我的英国朋友们会把它都吃光。你可以用它来做农夫午餐(常在酒馆供应)。

Aploughman’

农夫午餐。是啊。

Bread,

面包、奶酪和布兰斯顿酸辣酱。好吧。

‘sgravygranules!

好的。下一样东西。肉汁颗粒!

OK,nowgravyislikeasaucethatweservewithmeat,,butoneofthesesaysoniongravy.

好的,肉汁就像我们用来配肉的酱汁,英国人很喜欢肉汁。我想说,我喜欢鸡肉和牛肉味的肉汁,但这其中一个上面写着洋葱肉汁。

Yeah,

是啊,配香肠很好吃。好吧。

,andspeakingofgravy,somethingsimilar.

下一个。说到肉汁,这个跟它差不多。

I’

我还准备了一些羊肉汤块。这个也很有意思。

Thiscomp

这家公司生产高汤块,你可以在美国商店的货架上找到它们。但没有羊肉汤块。

Americansdon’,whomakeswonderfullambdishes,forthemtobejustaswonderfulasIlikethem,shehastohavelambstockcubes.

美国人不买那些。薇姬会做非常好吃的羊肉菜,为了让它们像我喜欢的那样美味,她必须要有羊肉汤块。

Howmanyofthesepackagesdidyoubuy?Errr,nine.

你买了多少包这样的羊肉汤?哦,九包。

Ididn’twanttorunout.-

我不想用完。-好想法。好的。

Nextone?Right.

下一个?好啊。

Oh,you’regoingtolikethisone,

你会喜欢这个的,杰。看。

‘sinsidethem?

肉馅饼。这些甜甜的小馅饼有……你知道里面装了什么吗?

Ithinkthere’ssomejamandsomenutsandsomefruit?It’scurrantsandsultanasanddriedfruit,andthey’relovely.

我想里面有一些果酱、坚果和水果?里面有黑加仑,小葡萄干和干果,非常好吃。

Sohere’saveryinterestingthing.’Mince’inBritishEnglishreferstomeatthathasbeenchoppedup,likeyouwouldmakehamburgerswith.

这里还有个很逗的点。“Mince”在英式英语中指的是被切碎的肉,就像你用来做汉堡的那种。

Youcallit’choppedmeat’.Choppedmeat,right.

你们叫它“碎肉”。切碎的肉,对的。

‘mincepies’,Iassumedtherewaschoppedmeatinit.

好。所以当我第一次听到“肉馅饼”这个词时,我以为里面有切碎的肉。

‘resweet,andtheygoverywellwithcustard.

不是。它们很甜,和蛋奶沙司一起吃很配。

Ithinkwe’vegotsomehahacustard!Herewego.

我想我们有一些……哈哈……蛋奶沙司!在这呢。

ThisiswhatI”llserveitwarm.

这就是我会和肉馅饼一起上桌的菜。我会热一下再上桌。

我喜欢你把热的蛋奶沙司倒在肉馅饼上。很好吃。

?

好了。准备好看下一了吗?

当然,当然。好。

Ithinkwe”sthis?

我想我们快介绍完了。但是等一下。这是什么?

Tada!Oh,Christmascrackers.

快看呐。哦,圣诞拉炮。

好。这些不是你吃的饼干。

They’remadeofpaperandIneedtomakeanothervideoaboutthesetoobecausethey”llgiveyouahint.

Whenyoupullthemaparttheygo’boom!’.That’

当你把它们拉开的时候,它们就会“轰”的一声。没错。它们会爆炸。

No,theydon’

不对,它们不是会爆炸。但它们确实会发出爆裂声。

Abang.-!

砰的一声。-砰的一声。好啦!

,I’,waitaminute.

好。我已经准备好过圣诞节了。哦,等一下。

Oh,what’sthat?Moremincepies,right?

哦,那是什么?还是肉馅饼,对吗?

We”tknowifwecanfinishthis.

我们要大吃一顿,肉馅饼吃个够。我不知道我们能不能吃完。

I”llgetourfristopolishthemoffifwecan’t.

我相信我们可以。如果做不到,我们就叫我们的朋友把它们吃光光。

?

完美啊。真是个好主意。你找到那十个动词短语了吗?

第一个是“减少”。如果你减少某一种食物的摄取量,那么你就减少了你消耗的食量。

Forexample,I”rechocolate.

例如,我想减少糖的摄入量,这样我就能减肥了。是的。它们是巧克力。

‘,you’renothavinganybecauseyou’vegottocutdownonchocolate.

哦,哇。我都等不及要吃了。不行,你不能吃,因为你得少吃巧克力。

,youeattoomuchofit.

哦,不要。没错,你吃得太多了。

Wecanalsosaycutout—

我们也可以说cutout——但意思是完全停止进食或消费某样东西。有人经常会尝试戒掉咖啡因、糖、面包和碳水化合物。

OK,

好,下一个。吃零食。

Nowasnackisasmallamountoffoodthatweeatbetweenmeals,oftenwhenwe’,weeatasmallamountofsomethingasasnack.

现在,零食是我们在正餐之间吃的少量食物,通常是在我们赶时间的时候。所以当我们吃零食的时候,我们吃少量的东西作为点心。

薇姬的甜豆是从英国进口的。你什么时候想吃都可以当零食吃。

They’

它们很好吃。我也喜欢吃。

Bakedbeansareanicesnack,butIwouldn’

甜豆是很不错的零食,但我可不想靠它过活。另一方面,腌洋葱就非常棒。

They’resogood,,oryoueatalotofit.

它们实在太好吃了,我想我可以靠它们生活。“靠吃……生活”就是你只吃一种食物,或者你吃很多。

我喜欢这些。我可以靠它们生活。

Canyouseethem?OK,nextone.

你能看到它们吗?好,下一个。

Nowawolfisananimal—it’?

现在,狼是一种动物——它属于犬科。但是“狼吞虎咽”呢?

这一切都与速度有关。如果你狼吞虎咽地吃,那就是你吃东西的速度很快。

Perhapsbecauseyou’rehungry,oryou’reinarush,’snotapickleatall!

也许是因为你饿了,或者你很赶时间,又或者你太喜欢这种食物了,所以你吃得很快。但这一点也不像腌菜啊!

我的英国朋友们会把它都吃光。下一个。

Ifdiffer

如果不同的食物放在一起吃的时候味道很好,那它们就非常搭配。糖浆和薄煎饼很配。

桃子和冰淇淋也很配。组合在一起更好吃。

ImeanIlovegravyonchickenandonbeef,,itgoeswellwithsausages.

我想说,我喜欢鸡肉和牛肉味的肉汁,但这其中一个上面写着洋葱肉汁。是啊,配香肠很好吃。

,weuseitupsoit’sfinished,andwedon’thaveanymoreleft.

下一个。如果我们用完某样东西,我们就是用没了,这样它就没有了,我们没有剩下任何东西了。

Idon’

我可不想把羊肉汤块用完。她必须要有羊肉汤块。

Howmanyofthesepackagesdidyoubuy?Errr,nine.

你买了多少包这样的羊肉汤?哦,九包。

Ididn’twanttorunout.-

我不想用完。-好想法。下一个。

,wecutitintosmallpieces.

也许你知道动词“切”。当我们切食物时,我们把它切成小块。

‘twejustsaychop?

但我们也说chopup,意思是一样的。为什么我们不直接说chop?

Idon’

我不知道。有时候英语就像这样让人糊涂。

‘Mince’inBritishEnglishreferstomeatthathasbeenchoppedup,’choppedmeat’.

“Mince”在英式英语中指的是被切碎的肉,就像你用来做汉堡的那种。你们叫它“碎肉”。

Choppedmeat,right.-‘chop’or’chopup’andthenextverbissimilar.

切碎的肉。-对的。所以我们可以说chop或chopup,下一个动词很相似。

Wecansay’serve’or’serveup’.Waitersserveusinarestaurantwhentheygiveusourfoodordrink.

我们可以说“serve”或者“serveup”。在饭店里,服务员给我们提供食物或饮料时,就是为我们服务。

Andwhenwe’retalkingabouteatingathome,we’lloftensayserveup—it”vegotsomehahacustard!

而当我们讨论在家里吃饭时,我们经常会说serveup——这是指我们把食物作为饭菜的一部分给别人时的表达。我想我们有一些……哈哈……蛋奶沙司!

‘llserveupwiththemincepies.

在这呢。这就是我会和肉馅饼一起上桌的菜。

I’,we’renearthenow.

我会热一下再上桌。好,我们现在快讲完了。

只剩两个了。“大吃特吃”的意思是一下子吃很多东西。

‘llfeelveryfullifyou’vepiggedout.

可能会吃太多。如果你大吃一顿,你会觉得很饱。

It’sinformal,soyoucanusethisverbwithclosefris,butprobablynotpeopleyoudon’,what’sthat?

它是非正式用法,所以你可以用这个动词短语来形容很亲密的朋友,但可能不适合那些你不太了解的人。哦,那是什么?

Moremincepies,right?We’regoingtopigoutonthem.

还是肉馅饼,对吗?我们要大吃一顿,肉馅饼吃个够。

‘topolish’meanstomakesomethingshinyandsmoothbyrubbingit.

最后一个。“擦亮”的意思是通过摩擦使某物光亮平滑。

我们可以擦亮地板。但是polishoff有完全不同的意思。

Itmeanstohavethelastofsomefood,sotoeatwhat”sinformal.

它的意思是吃完最后一点食物,吃完剩下的食物。同样也是非正式表达。

Idon”msurewecan.

我不知道我们能不能吃完。我相信我们可以。

We’llgetourfristopolishthemoffifwecan’

如果做不到,我们就叫我们的朋友把它们吃光光。完美啊。真是个好主意。

Nowtherewasjustoneotherphrasalverbyouheardthatwasn’

你还听到了另外一个与食物无关的动词短语。是在我们讨论圣诞拉炮的时候。

Didyouspotit?Tellusinthecommentsifyoudid.

AndwhatdidyouthinkoftheseEnglishfoods?Wouldyouliketotrysome?

你觉得这些英国美食怎么样?你想尝尝吗?

告诉我们吧。我们喜欢听到你的想法。

WemakeanewvideoeveryFridaysosubscribetothischannel,ifyouhaven’talready,

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours